华意通新闻目前位置:新闻动态>意大利留学咨讯>新闻详情

意大利留学|Fare是啥?|我们学习的第一个意大利语动词,或许你还没学会。

2020-11-06标签: 意大利留学 | 意大利语| 华意通

大家好呀,我是你们的意语学习助手小五。


大家在讲意大利语的时候最常用的一个动词是什么呢?

没错,应该是fare。


这个词虽然最简单,但也是最实用的,或许你知道它可以表示做...;成为...;充当...,但你知道它怎么表达俘获芳心,怎么表达徒劳无功吗?


来看看这25个最实用的fare相关表达吧。



Fare a meno (di)

Riuscire a stare, riuscire ad esistere e a sopravvivere senza qualcuno a qualcosa.

可以在没有...的情况下做...


Non posso proprio fare a meno di te.

我实在不能没有你。


Adoro fumare, non riesco a farne a meno.

我爱抽烟,我不能不抽烟。



(non)Farcela

Riuscire a fare qualcosa, avere successo in qualcosa.

成功做...


Vorrei smettere di fumare, ma non ce la farò mai.

我想戒烟,但我从来没成功过。


Non ce la faccio più, ho lavorato tutto il giorno, sono stanchissima.

我做不了了,我都工作一整天了,太累了。



Fai da te

Tutto quello che una persona fa da sé, con le proprie mani.

所有事都自己独立完成。类似于DIY。


Ho trovato un blog che insegna a costruire un comodino fai-da-te con i barattoli di latta. Bella idea, no?

我看到一篇博文,用白色铁皮罐自己做一个床头柜,不错吧?



Fare storie

Lamentarsi

抱怨


Finisci di mangiare i broccoli e non fare storie!

别抱怨了,快把花椰菜吃完。



Fare bella/brutta figura

Fare qualcosa che ci mette in buona o in cattiva luce di fronte agli altri.

给其他人留下好/不好的印象。


Sembri nervoso.

你看起来很紧张。

Lo so, è che vorrei fare bella figura con lei. Mi piace molto.

我知道,我想给她留下个好印象,我太喜欢她了。

Lascia sempre una piccola mancia quando vai al ristorante, o rischi di fare brutta figura.

每次去餐厅都留下一笔小费,不然会给她留下不好的印象。



Fare buon viso a cattivo gioco

Fingere che qualcosa ci vada bene anche se non è per niente così.

假装一切很好,无事发生,但事实并非如此。


Il fidanzato di mia sorella è una persona molto sgradevole, fa continuamente battute sul mio ragazzo, ma non voglio litigare con lei, perciò non dico nulla. Sono costretta a fare buon viso a cattivo gioco.

我姐妹的男朋友是一个非常令人讨厌的人,他总喜欢攻击我男朋友。但我不想和她吵架,所以我什么也没说。我被迫假装一切都很好。



Fare breccia nel cuore di qualcuno

Far innamorare qualcuno, riuscire a conquistarlo.

俘获了某人的芳心。


Siamo usciti insieme solo una volta, ma ha già tutto breccia nel mio cuore.

我们就一起出去玩了一次,但我已经爱上他了。



Fare carte false

Essere disposti a fare qualsiasi cosa, pur di raggiungere un obiettivo.

心甘情愿做任何事


I miei genitori mi amano molto: farebbero carte false per esaudire ogni mio desiderio.

我爸妈非常爱我,他们可以为了满足我的每个愿望做任何事。



Fare caso

Notare, accorgersi di qualcosa.

发现,察觉某物。


Hai visto come ti guardava Roberto? Ti ha fissata per tutta la sera.

你看见Roberto的眼神了吗,他一整个晚上都在看你。

Davvero? Non ci ho fatto caso!

真的吗?我都没发现!



Fare fronte

Affrontare e cercare di risolvere un problema.

面对并解决某个问题。


Questo è stato un anno molto duro per noi. Abbiamo fatto fronte a tante difficoltà, ma le abbiamo superate tutte con successo.

今年对我们来说是很难的一年,我们面临了很多困难,但最终我们都成功战胜了这些困难。



Fare fuori

Eliminare

排除,消灭


La sua azienda è riuscita in soli due mesi a fare fuori tutta la concorrenza.

他的公司在两个月内战胜了所有竞争对手。



Fare i conti senza l'oste

Prendere una decisione senza tenere minimamente in conto il parere delle altre persone coinvolte.

未与其他人商量(未考虑客观情况)而作出决定。


Se pensi che tuo padre ti darà i soldi per comprare una nuova macchina, hai fatto i conti senza l'oste. Non te li darà mai.

如果你觉得你爸会给你钱买新车,那你就想错了,他不会给你的。 



Fare il bello e il cattivo tempo

Fare ciò che si vuole, cambiare umore a proprio piacimento.

想做什么就做什么,变脸比翻书还快。


Sono stufo delle tue richieste insensate. Non puoi fare il bello e il cattivo tempo con me!

我受够了你的那些无理的要求,你不能对我想怎样就怎样。



Fare le ore piccole

Rimanere svegli fino a tardi.

熬夜。


Ieri ho fatto le ore piccole. Ho lavorato al nuovo progetto e sono andato a dormire alle 4.

昨天晚上我熬夜了,我在筹备我的新项目,四点才睡觉。



Fare leva (su)

Sfruttare una particolare situazione o una debolezza di qualcuno per ottenere qualcosa e quindi per i propri scopi personali.

利用某个特殊情况或某人的弱点来达到自己的目的。


Per convincerla, potresti provare a far leva sui suoi sentimenti. Farebbe qualsiasi cosa per te.

为了说服他,你可以利用他的感情,他会为了你做任何事。



Fare luce (su)

Portare chiarezza

揭露


Grazie al prezioso contribuito della polizia, sono riusciti a fare luce sulla vicenda e ad individuare l’autore dell’omicidio.

多亏了警察的不懈努力,他们最终揭露了这起案件并且确定了犯罪嫌疑人。



Fare mente locale

Concentrarsi per giungere ad una conclusione o per ricordarsi qualcosa che al momento ci sfugge.

集中注意力来下结论,或者回忆一个暂时想不起来的东西。


Non ricordo quante persone ho invitate alla mia festa di compleanno...Fammi fare mente locale e ti dico il numero preciso.

我不记得我生日邀请了多少人了,让我先仔细想想。



Fare presente

Far notare qualcosa a qualcuno.

使某人注意到某事。


Il mio capo mi ha fatto presente che questa settimana sono arrivata tardi già 3 volte. Credo che la prossima volta mi manderà un richiamo.

我老板今天提醒我,我这周已经迟到三次了,再有下次他应该要骂我了。



Fare senso

Disgustare

令人讨厌


Non ci tengo a vedere la tua tarantola domestica, i ragni mi fanno senso!

我不想再看见你的宠物狼蛛了,我讨厌蜘蛛!



Fare sul serio

Non scherzare, impegnarsi a fondo in qualcosa.

不开玩笑,认真严肃。


Quando mio fratello mi ha detto che avrebbe fondato la sua azienda, credevo stesse scherzando. Invece faceva sul serio.

当我兄弟告诉我他创立了一个公司的时候,我以为他在开玩笑。然而他是认真的。



Fare un buco nell'acqua

Fallire, non riuscire nella propria impresa.

失败,徒劳无功。


Credevo di aver trovato il modo perfetto per conquistarla, ma ho fatto un buco nell’acqua.

我以为我找到了一个征服她的完美的方法,但我在做无用功。



Farla franca

Scampare, riuscire a evitare una punizione.

脱离险境,逃过一劫。


Ha rubato più volte oggetti di valore dai suoi colleghi, ma nessuno l’ha mai colto in flagrante: è sempre riuscito a farla franca.

他从同事那偷了好多次值钱的东西,但从来没有人能够抓个现行,他总是能逃脱。



Farsi in quattro

Lavorare molto duramente, fare di tutto pur di ottenere qualcosa.

竭尽全力不求任何回报。


I tuoi genitori si sono sempre fatti in quattro per te, non ti hanno mai fatto mancare niente.

你爸妈为了你总是竭尽全力,从不让你缺少什么东西。



Farsi vivo/a

Presentarsi.

出现。


Dopo due anni da quando mi ha lasciata ha deciso di farsi vivo. Troppo tardi: ormai sono felicemente sposata.

他离开我两年后又出现了,但是已经晚了,我现在有了幸福的婚姻。



Fare orecchie da mercante

Fare finta di non sentire.

假装没听见。


Gli ho ricordato già tre volte che deve pagare l’affitto, ma lui continua a fare orecchie da mercante.

我提醒他三次要交房租了,但他一直假装没听见。



Fare的用法非常多,还可以出现在一些常见的谚语中。

比如:

Chi la fa l’aspettare. 自作自受,自食其果。

Chi pecora si fa lupo la mangia.弱肉强食。

Chi fa da sé fa per tre. 自己动手丰衣足食。


这么实用的表达还不快get起来吗?


关注小五一起学习意大利语哦

HYT

扫二维码|添加小五

更多意语学习相关问题

扫码添加小五微信咨询


推荐资讯

插上语言的翅膀,带你飞向梦想

Le lingue ti mettono ali che ti fanno volare verso i tuoi sogni

close
Top